close

Do you want to gain God's blessing? 
Let's see Job's attitude toward God's blessing.
🎵Job's Attitude Toward God's Blessings
I
Job believed in his heart that all he possessed was bestowed by God and not by his own hand. He did not see blessings as things to take advantage of, but held onto the way that he should keep as his guide to living. Job never reveled or wildly delighted because of the blessings God bestowed, nor ignored God's way or forgot the grace of God because of blessings he often enjoyed.
II
Job cherished God's blessings, giving thanks for them. But he did not indulge in them, nor search for more. He never did anything for the sake of blessings, not worried about losing or lack of them from God, oh. Job never reveled or wildly delighted because of the blessings God bestowed, nor ignored God's way or forgot the grace of God because of blessings he often enjoyed. Woo, whoa, whoa. Job never reveled or wildly delighted because of the blessings God bestowed, nor ignored God's way or forgot the grace of God because of blessings he often enjoyed. Oh, oh.
from "God's Work, God's Disposition, and God Himself II" 
https://reurl.cc/bzp2v

43823577_192945088283884_8733956390306971648_n.jpg

Willst du den Segen Gottes gewinnen?
Sehen wir uns die Einstellung des Jobs zu Gottes Segen an.
🎵 die Einstellung der Arbeit zu Gottes Segen
Ich
Der Job glaubte an sein Herz, dass alles, was er besessen hat, von Gott und nicht von seiner eigenen Hand gegeben wurde. Er sah den Segen nicht als Dinge, die man ausnutzen sollte, sondern hielt sich auf den Weg, den er als seinen Führer zu leben behalten sollte. Der Job hat sich nie schwelgte oder wild erfreut wegen dem Segen, den Gott begnadet hat, und nicht den Weg Gottes ignoriert oder die Gnade Gottes vergessen hat, wegen des Segens, den er oft genossen hat.
II
Der Job hat Gottes Segen gehegt, danke für sie. Aber er hat sie nicht verwöhnen, und auch nicht nach mehr gesucht. Er hat nie etwas für den Segen getan, keine Sorge um den Verlust oder den Mangel an Ihnen von Gott, oh. Der Job hat sich nie schwelgte oder wild erfreut wegen dem Segen, den Gott begnadet hat, und nicht den Weg Gottes ignoriert oder die Gnade Gottes vergessen hat, wegen des Segens, den er oft genossen hat. Woo, boah, boah. Der Job hat sich nie schwelgte oder wild erfreut wegen dem Segen, den Gott begnadet hat, und nicht den Weg Gottes ignoriert oder die Gnade Gottes vergessen hat, wegen des Segens, den er oft genossen hat. Oh, oh.
Von "Gottes Werk, Gottes Disposition, und Gott selbst II"

https://reurl.cc/bzp2v

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 人間過客 的頭像
    人間過客

    a118390的部落格

    人間過客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()